![MARCO POLO Reiseführer Shanghai - Hangzhou, Suzhou - Hans W Schütte, Sabine Meyer-Zenk (ISBN 9783829705509) MARCO POLO Reiseführer Shanghai - Hangzhou, Suzhou - Hans W Schütte, Sabine Meyer-Zenk (ISBN 9783829705509)](https://bilder.tauschticket.de/bilder/artikel/vorlage/489191486/xxl/9783829705509_xxl.jpg?1699021294)
MARCO POLO Reiseführer Shanghai - Hangzhou, Suzhou - Hans W Schütte, Sabine Meyer-Zenk (ISBN 9783829705509)
![Exploring the beauty of 'Venice of the East': Suzhou - Headlines, features, photo and videos from ecns.cn|china|news|chinanews|ecns|cns Exploring the beauty of 'Venice of the East': Suzhou - Headlines, features, photo and videos from ecns.cn|china|news|chinanews|ecns|cns](http://www.ecns.cn/m/2016/08-30/U542P886T1D224477F12DT20160830104646.jpeg)
Exploring the beauty of 'Venice of the East': Suzhou - Headlines, features, photo and videos from ecns.cn|china|news|chinanews|ecns|cns
![Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis; Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;](https://c8.alamy.com/compfr/2b02mmn/suzhou-la-ville-des-canaux-et-des-jardins-a-ete-appelee-venise-de-l-est-par-marco-polo-un-proverbe-chinois-ancien-dit-dans-le-ciel-il-y-a-le-paradis-sur-terre-il-y-a-suzhou-l-amour-de-la-ville-avec-les-jardins-remonte-a-2-500-ans-et-se-poursuit-encore-au-moment-de-la-dynastie-ming-1368-1644-il-y-avait-250-jardins-dont-une-centaine-survivent-bien-que-seulement-quelques-uns-soient-ouverts-au-public-2b02mmn.jpg)
Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;
![Suzhou, the city of canals and gardens, was called the 'Venice of the East' by Marco Polo. An ancient Chinese proverb states: 'In Heaven there is Paradise; on Earth there is Suzhou'. Suzhou, the city of canals and gardens, was called the 'Venice of the East' by Marco Polo. An ancient Chinese proverb states: 'In Heaven there is Paradise; on Earth there is Suzhou'.](https://c8.alamy.com/comp/2B02GKC/suzhou-the-city-of-canals-and-gardens-was-called-the-venice-of-the-east-by-marco-polo-an-ancient-chinese-proverb-states-in-heaven-there-is-paradise-on-earth-there-is-suzhou-the-citys-love-affair-with-gardens-dates-back-2500-years-and-continues-still-at-the-time-of-the-ming-dynasty-13681644-there-were-250-gardens-of-which-about-a-hundred-survive-although-only-a-few-are-open-to-the-public-2B02GKC.jpg)
Suzhou, the city of canals and gardens, was called the 'Venice of the East' by Marco Polo. An ancient Chinese proverb states: 'In Heaven there is Paradise; on Earth there is Suzhou'.
![Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis; Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;](https://c8.alamy.com/compfr/2b02e11/suzhou-la-ville-des-canaux-et-des-jardins-a-ete-appelee-venise-de-l-est-par-marco-polo-un-proverbe-chinois-ancien-dit-dans-le-ciel-il-y-a-le-paradis-sur-terre-il-y-a-suzhou-l-amour-de-la-ville-avec-les-jardins-remonte-a-2-500-ans-et-se-poursuit-encore-au-moment-de-la-dynastie-ming-1368-1644-il-y-avait-250-jardins-dont-une-centaine-survivent-bien-que-seulement-quelques-uns-soient-ouverts-au-public-2b02e11.jpg)
Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;
![Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis; Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;](https://c8.alamy.com/compfr/2b02gkd/suzhou-la-ville-des-canaux-et-des-jardins-a-ete-appelee-venise-de-l-est-par-marco-polo-un-proverbe-chinois-ancien-dit-dans-le-ciel-il-y-a-le-paradis-sur-terre-il-y-a-suzhou-l-amour-de-la-ville-avec-les-jardins-remonte-a-2-500-ans-et-se-poursuit-encore-au-moment-de-la-dynastie-ming-1368-1644-il-y-avait-250-jardins-dont-une-centaine-survivent-bien-que-seulement-quelques-uns-soient-ouverts-au-public-2b02gkd.jpg)
Suzhou, la ville des canaux et des jardins, a été appelée « Venise de l'est » par Marco Polo. Un proverbe chinois ancien dit: «Dans le ciel il y a le paradis;
![Historic Ride Where Marco Polo Traveled - Review of Suzhou Ancient Grand Canal, Suzhou, China - Tripadvisor Historic Ride Where Marco Polo Traveled - Review of Suzhou Ancient Grand Canal, Suzhou, China - Tripadvisor](https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/08/4e/c0/e5/suzhou-ancient-grand.jpg)